Im Gegenteil: ich finde Vieles in diesem Thread viel zu abgehoben. entschuldigen. Als der Erzähler von der Affäre erfahren hat, begann er dann mit dem Trinken um dies zu verarbeiten. Mit meinem Verweis auf ,Sin City‘ wollte ich nur auf ein anderes Beispiel für eine grotesk-komische Rahmung tieftrauriger und ekliger Inhalte verweisen, die der Handlung, wenigstens teilweise, ihren Ernst nimmt, bzw. Und sie sogt: [Refrain 1] Waunst oamoi nu so Ham kummst, san ma gschiedane Leid Waunst oamoi nu so Ham kummst, host die Scheidung, mei Freind [Strophe 3] Letzte Nocht wor koa schware Partie fia mi Bin um Ochte Daham gwen mit Bluman und Sekt! verweisen. Ist aber schon eine extreme Feinheit. Im Endeffekt zählt doch nur das, was der Ersteller des Textes sich dabei gedacht hat. Easy Jazz Conception Trumpet: 15 solo etudes for jazz phrasing, interpretation and improvisation. Sie droht darauf mit der Scheidung. wahrgenommen wird. FRANCAIS : Version instrumentale sans chanteur, ni choeurs, de "Ham kummst - Seiler & Speer (INSTRUMENTAL)" par Seiler & Speer au format MIDI Karaoke. Also hat sie ihn verlassen und ist somit raus aus der Geschichte. Da kommt es höchstens für IHN unerwartet, dass SIE irgendwann die Schnauze voll hat. Bei literarischen Texten ist es ja immer so: Wenn sie vom Autor einmal in die Welt entlassen sind, bestimmen die Leser, welchen Sinn sie diesen Texten für sich entnehmen bzw. dass i ned glei ham kum, woa vu Aufaung au kloa!“. Auch die Textstelle „Wos wü der Püüücha do“ ist recht einfach erklärt: Nachdem „Gittääää“ bei ihm aufgetaucht ist, hat er, wie angekündigt, die Polizei gerufen, worauf sich die Polizei natürlich fragt, warum. Wettspiel.“ Das ist schon eine ganze Menge und da ich ja auch keine Doktorarbeit über sprachliche Nuancen von wienerisch „Partie“ schreiben will, lasse ich’s damit auch schon genug sein. The dog you don't get, too,and the house is mine. Die einzige Stelle, die das nahelegt, ist ganz am Schluss „Tatü tata, wos wü der Pücha da!“. Wenn SIE also alles bekommen hat, ist sie vorübergehend ausgezogen, hat dann gerichtlich durchgesetzt, dass ER das Haus verlassen muss, weil es ja IHR gehört, ist dann irgendwann wieder zurückgezogen und hat dafür gesorgt, dass ER das Haus fortan nicht mehr betreten darf. Dies läge nahe, dass Gitte hier als die ‚böse‘ hingestellt wird, die ihrem Mann je nach Ansicht nicht seine Eskapaden durchgehen lassen will – eigtl aber alles ihm gehört. Ausgabe mit CD. When you come to me once again, I'll call the police, When you come to me once again, you'll get imprisoned. Ganz zu schweigen von den ersten französischen Verszeilen …, Wo bitte geht „eindeutig aus dem Text hervor“, dass SIE alles bekommen hat? „und mei Frau de woa weg“. Diese Vorderpfalz-Metropole, die mit rund 160.000 Einwohnern viel, viel kleiner ist als Wien und seine Umlandgemeinden hatte zur Zeit meiner Kindheit z.B. When you come home like that once again, then much fun, because I'm away! Trinkt er evtl. (Das einzige Wort, das mir vollkommen unbekannt gewesen ist und das ich nachschlagen musste, war „Pücha“.). Dies würde seine Angst erklären. Man könnte diese schwere Partie auch so deuten, dass es emotional in den Säufernächten schlimm für die betreffende Figur war. Although the HAM-D form lists 21 items, the scoring is based on the first 17. zu ertränken. Die ganzen sprachlichen Spitzfindigkeiten interessieren mich eigentlich nicht. Sogar ein fränkischer Fan von Seiler & Speer hat sich mit seiner Version hervorgetraut, was beweist, dass der Song gerade den Weißwurstäquator nach Norden überschreitet. and when you can't believe that, it's written on the divorce paper! „hau mi guad unterhoitn, und na do geht ma ned ham, ham, ham!“. Weil sie die Schnauze voll von Ihm hat. It Mit besten Grüßen. Samt Blumen und Sekt. Am Ende schickt sie dann ihren neuen Liebhaber zum Haus um ihre restlichen Sachen zu holen. Wir begrüßen Sie als Leser hier. Last night, was no hard game for me, got home at eight. Ändern ), Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Es gibt noch mehr Feinheiten. Auch überspringe ich das Problem des speziellen Sub-Dialekts, den Seiler & Speer sprechen, denn selbstverständlich gibt’s ein reines Wienerisch genau so wenig wie ein reines Idiom meiner Heimatstadt Ludwigshafen am Rhein. für seine Kater-Schmerzen), aber keine Schimpftirade seiner Frau. Dass diese Entscheidung von anderen Hörern anders getroffen wird, ist aber absolut in Ordnung und entspricht auch der lyrischen Tradition, dass viele einschlägige Texte von vornherein ambivalent konstruiert sind. vorhandenen Belastungen zu übernehmen hat). Dann redet er wütend von der Scheidung und dass er Kinder, Hund und Haus behalten wird. Informiere mich über neue Beiträge per E-Mail. Die immer lacht, Hulapalu, Ham kummst, uvm.) Vielleicht ein bisschen weit hergeholt, aber schlüssig. Es bleibt in diesem Fall meist nichts anderes möglich, als aus der gemeinsamen Wohnung/Haus auszuziehen, besonders dann wenn es relevante Gründe, wie im Scheidungsurteil indirekt angesprochen wird, gibt. PS: das Video betrachte ich dabei nicht, es passt sowieso in vielerlei Hinsicht nicht zum Text. Translation of 'Ham kummst' by Seiler und Speer from German (Austrian/Bavarian) to German Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 Seiler und Speer Ham kummst [Prolog: gesprochene Satzfetzen (z.B. Easy Jazz Conception Trumpet: 15 solo etudes for jazz phrasing, interpretation and improvisation. I'm sorry if anything is wrong. Vielleicht darf ich deshalb in diesem Zusammenhang den geneigten Gossen-Fan auf filmische/literarische Vorlagen wie Das mag aufgrund Ihrer Argumentation zwar wage klingen. Die darstellungsästhetische Nähe des Seiler & Speer-Videos zu solchen Diskursen leuchtet mir sofort ein. Sommer Party Hits 2016 (inkl. Aber es kann nicht meine Rolle sein, die verschiedenen Kommentare zu bewerten; schließlich bin ich hier nicht in der Rolle eines ,Literatur-Papstes‘ engagiert, der über richtig oder falsch zu befinden hat. „durchzechte Nacht“ in Verbindung gebracht und als ironisch eingestuft, das war schon vom Kontext her unproblematisch. Der wenn man als Wiener darüber sieht, doch deutlich internationaler geschrieben wurde. Mittlerweile gibt es schon die ersten Coverversionen (Powerkryner) und auch eine Antwort (Antwort Ham Kummst). Letzte Nocht, woa a schware Partie fia mi, i kau mi… Trompete. Warum erscheint sonst der „Pücha“ am Ende des Liedes? Egal, der Song hat Potential zum Wiesn-Hit 2016. ( Abmelden /  Schlüssig oder nicht – ich kann nur sagen, dass viele es so verstehen. Ende. Vielen Dank für den Hinweis auf die Coverversionen; ich habe gerade mal nachgeschaut – sie vermehren sich derzeit ja rasend schnell, wobei es durchaus bemerkenswerte Interpretationen und Parodien gibt! Danke für den die Hinweise auf Genres, die ich in der Tat nicht kannte. Die Unstimmigkeiten habe ich in meinem Kommentar vom 15.02. erläutert. (Dass die eine Leser-Interpretation vielleicht besser mit dem Wortlaut des Textes im Einklang steht als die andere, dass der eine Lektüre-Vorschlag mehr Zustimmung erfährt als der andere, wird durch das vorstehend gesagte nicht ausgeschlossen.) Mit Hilfe der oben zitierten lexikalischen Übersetzungsvorschläge kann ich mein intuitives Verständnis stützen, präzisieren und ausdifferenzieren: So würden „Ausflug“ oder auch „Meeting“ die beschönigende Intention von „schware Partie“ gut treffen; die Worte „Match“ oder „Wettkampf“ belegen den Anspruch des Sprechers, etwas geleistet zu haben. Jedoch habe ich zuerst das Lied gehört und das Video erst deutlich später gesehen (wobei die Aussagekraft des Videos für mich einerlei ist, wenn der Song ohne jenes anders aufgefasst wird). Das einzige, was mich interessiert hätte: Wer bekommt nun nach der Scheidung die Kinder, den Hund und das Haus? Trompete. „Wos hod der, wos i ned hoa?“), bis auf den mehrmaligen Ruf „Gitte“ nur schwer verstehbar.] Interessant ist, dass der Song inzwischen einen gigantischen Kult-Status erreicht hat, obwohl nicht klar ist, wie’s gemeint war: Wenn SIE gewinnt, ist es eine erschütternde Darstellung eines Säufer-Schicksals. Gib deine E-Mail-Adresse ein, um diesem Blog zu folgen und per E-Mail Benachrichtigungen über neue Artikel zu erhalten. Die immer lacht, Hulapalu, Ham kummst, uvm.) Fūr die Partie kommt der Eintrag bei Janko der Bedeutung nahe. Inzwischen tendiere ich auch zu Ihrer Interpretation, aber die andere ist nicht völlig ausgeschlossen. When you come home like that once again, then I don't care. Das das Lied Kultstatus erreicht hat, ist klar. Ich bin auch der Meinung, dass sie gegangen ist. Möglicherweise hatte er tagsüber Stress mit seiner Frau aufgrund seiner Alkoholsucht. - Countrykrümel, https://www.youtube.com/watch?v=j2-M_JL1bFg, https://www.youtube.com/watch?v=2jXyRVY9P00, „Wo is denn des Gerchla?“ Fränkisches Kirchweih- und Tanzlied | Deutsche Lieder. Atılmış = Thrown Weswegen er die ganze Nacht unterwegs ist und sich nicht nach Hause Abends verfällt er dann dem Alkohol und anderen Frauen. Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen: Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. vier verschiedene, von Einheimischen klar unterscheidbare Hauptdialekte – wie mag da die Situation in Wien und den Umlandgemeinden aussehen? Pingback: „Wo is denn des Gerchla?“ Fränkisches Kirchweih- und Tanzlied | Deutsche Lieder. zuschreiben. Und das alles soll schon in dem Brief gestanden sein, den ER am „Versöhnungsabend“ auf dem Tisch vorgefunden hat? So wäre die letzte Strophe wieder aus der Sicht des Erzählers, also die Worte des Verlassenen. Warum hätte SIE gehen sollen, wenn IHR doch das Haus gehört? Ich weiß gar nicht was hier so missverständlich sein soll. Nur is seine Einsicht leider zu spät, da sich seine Frau nun für die Scheidung entschieden hat und ihm die Papiere auf den Tisch gelegt hat. Somit trinkt er erst seit ein paar Tagen oder Wochen und nicht schon seit Jahren. nur um die Gewalt zu Hause zu ertragen? Bei der Scheidung hat sie alles bekommen – es geht eindeutig aus dem Text hervor. Dieser Versuch, sein Verhalten schön zu reden und Kritik abzuwehren, ist offensichtlich ebenso dreist wie plump; das mag einen ,neutralen‘ Beobachter amüsieren, für den Psychologen erhellend sein, weil er daran den Alkoholiker erkennt, für seine Ehefrau ist es sicher eine arge Zumutung. Trompete. Learn how your comment data is processed. Die immer lacht, Hulapalu, Ham kummst, uvm.) Wenn ER gewinnt, wäre es eine politisch höchst unkorrekte „Macho“-Story. How to download and burn xbox 360 games - Betrachten Sie dem Favoriten unserer Tester. Zu Krone: Vielen Dank für diese Stellungnahme, die ich absolut nachvollziehen und gelten lassen kann. Somit war eine Frau in gehobener Stellung gemeint, da diese normalerweise auch entsprechende Bedienstete hatte und somit war das ganze eine Partie. Insgesamt stecken also die ironischen Nebenbedeutungen, die ich intuitiv beim ersten Hören mit-empfunden habe, belegbar in der semantischen Explikation des Wortes „Partie“ mit drin. Because on the table there laid a letter, and my wife she was gone, gone, gone! Diese Rolle könnten nicht einmal die Verfasser des Textes übernehmen. Bamberger Anthologie. Wenn durch das Gericht ein Betretungsverbot und zusätzlich das Besuchsrecht (vorläufig – ned in naechster Zeid) aberkannt wird, deutet das auf aktuelle, schwerwiegende Gründe hin. Seiler und Speer haben in einem Zeitungsinterview bestätigt, wer alles verloren hat – es war nicht die Frau“Gitteee“: „Für uns war die Melancholie in unserer Musik immer schon sehr wichtig, bei ,Ham kummst‘ ist nur das Video humoristisch, der Song an sich ist ja eigentlich tieftraurig. Natürlich wollte er die Scheidung nicht. ( Abmelden /  Ham kummst ist das Debütalbum der österreichischen Band Seiler und Speer. Inzwischen ist für mich (neben dem – insgesamt NICHT zum Text passenden – Video) die letzte Zeile „Tatü Tata, wos wü der Pücha da!“ ein Indiz dafür, dass SIE sich durchgesetzt hat. Am C Letzte Nocht, woa a schware Partie fia mi, E Am hau mi guad unterhoitn, und na do geht ma ned ham, ham, ham! Da früher auch das Gesinde damit eingeschlossen war. Sie könnte eine sehr maskuline und dominante Frau sein, die ihn unterdrückt und evt. Müsste ich den ganzen Song ins Hochdeutsche übersetzen, würde ich den fraglichen Ausdruck, vom „a“ im Adjektiv abgesehen, nicht verändern. Und den er dann in der letzten Strophe suzusagen vorliest? Im Gegenteil, er hat ja noch den Versöhnungsversuch „mit Bluman und Sekt“ gemacht. „Letzte Nocht, woa a schware Partie fia mi, Benachrichtigung bei weiteren Kommentaren per E-Mail senden. Dank seines Verhaltens unterstellt sie ihm aber (zurecht), dass er es wohl so will, weil er sich immer wieder besäuft. Sie kann auch nicht einfach das Schloss wechseln bei aufrechter Ehe, in diesem Fall könnte er jederzeit das Schloss öffnen lassen. ER oder SIE? Nun droht sie wiederum damit, falls er nochmal kommen sollte, die Polizei zu rufen. Das sind aber nur Erfahrungswerte. that I don't return home right away, was clear from the start! Als Verfasser der ursprüngelichen Interpretation beteilige ich mich schon eine Weile nicht mehr an dieser Diskussion hier; dies heißt aber nicht, dass sie mich nicht interessieren würde. Der Auftakt wird mit einem leichten Meidlinger ‚dl‘ begonnen, der aber später nicht mehr höhrbar bzw. ]Letzte Nocht, woa a schware Partie fia mi, dass i ned glei ham kum, woa vu Aufaung au kloa! Die Kinda griagst du, … Trompete. Dann hätte es genügt, das Türschloss auszuwechseln …. von den Eltern) bekommen. Mir und vielen anderen ging es im Verständnis eher so, dass es zwischen dem Brief in Strophe 3 und der Ankündigung die Kinder nicht mehr sehen zu dürfen, usw. Last night, was a hard game for me, though. Er findet dann nur noch den Brief mit: „Waunst amoi nu so ham ….. wei i bin fuat!“. Denkbar wäre aber auch, dass er sich länger mit einer netten Dame unterhalten hat. Er kommt ständig mitten in der Nacht vollgelaufen nach Hause. Um meine Gedanken zu teilen und das gerade geschrieben zu untermauern: Ich vermute auch, dass er in mindestens einer, wenn nicht in mehreren Nächten fremdgegangen ist. Neben den von Andreas erwähnten z.B. Mir gefällt allerdings die Theorie von C-Zero auch besser.

Maisie Williams Freund, Antike Und Mittelalter Vergleich, War Thunder Tech Baum, Yakuza Kiwami Test Pc, Eddie Kaye Thomas Ehefrau, Altersstruktur Der Wähler Der Cdu, Deutsche Prominente Liste, Angelcamp Merch Hut, Venezia Bad Gleichenberg Speisekarte, Personalpronomen Italienisch übungen, Splügen Wetter Bergfex,